[中文歌詞] 6月の約束 (Umake- 節歌集-first-)

大家好!!! 這裡是ysk 和 totto 的新飯, 我是Chick!!! 「節歌集」是集合在他們的電台節目 ’伊東健人と中島ヨシキがあなたを夢中にさせるラジオ~ゆめラジ~’ 中所創作的4隻歌的一隻CD. 主要是用了倒敍法去講一對戀人的幸福故事 >////< 所以我特意在今天3.14 白色情人節發佈出來😏 😏  (單身狗收到傷害99999999)(PO 主同時收到傷害99999999). 

 

本人日語渣 所以如果有甚麼地方翻譯得不夠好, 或者不到位的地方, 歡迎提出來討論😊請勿惡意批評


 

特意感謝好友幫忙校對!!!

P.S. 我見到網上有歌的資源, 不過如果找不到又想配合歌曲去看翻譯的話, 我也可以私信給你. 

 

6月の約束 作詞:中島ヨシキ 作曲:伊東健人 編曲:Command S

 

薬指にひと雫 君に贈るハートのリング

無名指上的一點光 是送給妳心的指環

今日の君は世界で一番綺麗さ

今天的妳是這世界上最美的人

花びらが舞うドレス 翼が生えたようだね

穿著仿如花瓣飛舞的禮服的妳 好像長出了翅膀呢

 

何故かな 泣いてる顔も 幸せそうに見えるんだ

不知為何 就算哭著 都看起來好像很幸福

理想なんて その通りに行かなくていい

理想甚麼的不去跟隨也可以唷

コスモスが咲き始める この季節に手を繋ごう

在秋櫻*開始盛放的這個季節 讓我們一起攜手共進吧

 

たった一度の言葉に全部 全部をのせて

將全部的感情全部都放進僅此一次的誓言

ここからここまで 伝わってるから

我會陪你走過 至今和今後的路

シンプルな言葉が Prelude

簡單的措辭 只是序章

 

June Bride 音楽が流れ続けてる

幸福的新娘**啊 音樂會不斷縈繞

それはきっと幸せにするって決めたから

那是因為已經決定了一定要讓妳幸福

雨が弾く音も祝福に聞こえる

連雨點都敲打出音符 去祝福我們這個

6月の約束

6月的約定

 

形のない約束が 永遠(とわ)に続いていくんだ

無形的承諾 會永遠地持續下去

夢のような 時間が明日(あした)を彩る

好像夢一般的時光 為明日增添色彩

キラリと光る胸に 月の石も笑ってるみたい

在閃亮的胸前 好像月石都在笑著

 

 

この世界中の幸せを全部 全部をあげよう

將世界全部的幸福 全部都送給妳

君さえよけねば ついでに宇宙も

只要妳想的話 即使宇宙我們也可以一起前往

病める時も健やかな時も…

無論生病的時候 還是健康的時候

I LOVE YOU (…Precious)

我都是這樣愛妳 我珍愛之人

 

June Bride その涙は熱を持って咲くよ

幸福的新娘啊 綻放那滴溫暖的淚水

忘れようもない暖かい絆にありがとう

多謝妳給我難忘又溫暖的牽絆

僕の人生で証明していく

我會用我的人生去實現這個

6月の約束

6月的誓言

*ウエディングソング

*秋英/秋櫻: 花語是少女的純真和真心 (來源: https://ja.wikipedia.org/wiki/コスモス)

**直譯:六月新娘; 在西方的習俗里,六月是最適合結婚的季節,六月的新娘會得到幸運和祝福,成為最幸福的新娘。(來源: http://viewcircle.pixnet.net/blog/post/41020068-june-bride)

 

作為第一首歌, ≪6月の約束≫ 是故事的終章. 整首歌以新郎的角度, 訴說他的感受, 幸福感滿溢, 是首很適合在婚禮上播放的歌曲.

 

歡迎轉載,但需列明出處. 

 

如果喜歡的話, 歡迎留下心心和手手 ;)

评论

© Chick | Powered by LOFTER